Ириталь удивленно уставилась на Артанну, когда та презрительно выплюнула последние слова. Наемница не сочла нужным это пояснить.
— Так вы не одобряете его политику? — спросила латанийка.
— Его светлости виднее, — отрезала Артанна. — Это его страна и его ответственность.
Посол теряла терпение.
— Неужели вам все равно? Вы почти родственники! — громко прошептала она. — Он же рискует!
Вагранийка и бровью не повела — продолжала спокойно ехать, стараясь игнорировать истеричные нотки в речах собеседницы. Избавиться от нее наемница не могла, но и потакать капризам не собиралась.
— Мы не родственники и никогда ими не станем, — сухо ответила вагранийка. — Я знаю свое место.
Ириталь раздраженно отшвырнула ветку, едва не хлестнувшую ее по щеке.
— Но вы чуть ли не воспитывали его! А теперь снимаете с себя ответственность, словно более не желаете иметь ничего общего ни с герцогом, ни с его людьми.
— Моя дружба с Эллисдором закончилась довольно давно, — резче, чем планировала, ответила наемница. — Отцу его светлости я служила, но на лорда Грегора, прошу заметить, я просто работаю. За мной был должок, и я его отдаю. В моей работе сантименты и заигрывания с нанимателем могут повлечь за собой неприятности. Хотя мне ли говорить вам о последствиях излишней привязанности?
Ириталь побледнела, поняв, на что отнюдь не прозрачно намекала наемница.
— И поэтому не отвечаете ни на один мой вопрос? — справившись с собой, поинтересовалась посол.
Сотница скривила губы в неприятной усмешке.
— Отвечаю, но в силу своих скромных возможностей. И если вас не устраивают ответы, подумайте, быть может вы задаете неверные вопросы не тому человеку?
Латанийка окончательно сникла. Артанна понятия не имела, чего от нее ожидала добиться Ириталь, и выяснять не намеревалась. Это была не ее война.
— Кому же я должна их задавать? — помолчав, спросила посол.
— Человека делает его окружение. Присмотритесь к его друзьям, подумайте, что изменилось за последнее время, и сделайте выводы. Вы не кажетесь мне глупой женщиной, леди Ириталь. По крайней мере, на подобное ваших умственных способностей точно должно хватить.
— Вы надо мной смеетесь?
— Констатирую факт, — пожала плечами Артанна. — Будь вы мудрее, в такую ситуацию бы не вляпались.
— И что же мне, по-вашему следовало делать?
— Не ставить себя в положение, когда приходится выбирать сторону. Вы же сведущи в политике. Что вам мешало соблюдать нейтралитет?
— Я люблю Грегора.
— А я любила его отца.
— И что же вам дал тот выбор? — сверкнув глазами, спросила Ириталь. — Сделал вас счастливой?
Артанна остановилась и посмотрела на посла в упор.
— А вас? Вы уверены, что обретете счастье? Я осталась жива и своими необдуманными действиями не нарушила должного хода вещей, — чеканя каждое слово, ответила наемница. — Не развязывала войну, не потворствовала конфликту государств и не пыталась извлечь из привязанности герцога выгоду для себя. Ладно, пыталась, — ухмыльнулась Сотница. — Но я никогда не делала этого во вред Рольфу.
По лицу латанийки было трудно предугадать, разъярится та в следующий момент или начнет ронять слезы. Артанна же откровенно наслаждалась приступом злорадства. Поначалу она даже чувствовала стыд и пыталась выжать из себя хоть каплю сочувствия. Но, тщательно поразмыслив, пришла к выводу, что во всех бедах ее превосходительство была виновата сама. Артанна не испытывала к латанийке ни симпатии, ни жалости.
Как и к себе.
— Так, по-вашему, я ищу выгоду? — прошипела посол.
— Разве нет? Вы могли просто выполнить свой долг, но вместо этого, небось, испугались, что угробите лучшие годы на уродливого Горелого лорда, если тот станет императором. Кстати, зря боялись. Говорят, он образованный и галантный человек. И привлекательный, если смотреть с определенного ракурса. Могло быть и хуже, поверьте. И все же я не сомневаюсь, что именно вы нашептали Грегору Волдхарду заветные слова о праве наследования трона — ему самому это ни за что не пришло бы в голову. Поэтому да, леди Ириталь, я убеждена, что у вас есть свои мотивы. Проблема лишь в том, что, кажется, вы недооценили его светлость.
— А как же наши с Грегором чувства, которые мы пронесли через все эти годы?
Артанна бесстыже расхохоталась и выразительно посмотрела на посла.
— Он идиот, что тут скажешь. Государству было плевать на вашу любовь ровно до тех пор, пока она не начала мешать политике. Вы же, леди Ириталь, своими поступками сломали должный порядок вещей, за что сейчас и расплачиваетесь. Уже платите — на вас совершены два покушения, а моя «Сотня» оказалась в Эллисдоре из-за ваших интриг. Вы умудрились запустить непредсказуемую цепочку событий, которая лично для меня обернулась огромной потерей. Надеюсь, вы понимаете, что не дождетесь от меня ни понимания, ни сочувствия?
— Прошу извинить, — процедила Ириталь.
— Засуньте свои извинения в то самое место, где, должно быть, по ночам частенько бывает лорд Грегор, — отрезала Артанна. — Что до его светлости, он слишком доверяет людям и завел привычку внимательно прислушиваться к некоторым друзьям. До недавнего времени вы оказывали на него сильное влияние. Подумайте, возможно рядом с ним появился некто, чье обаяние внезапно оказалось сильнее вашего?
— Непременно подумаю. Благодарю за совет, леди Толл, — Ириталь плотнее закуталась в расшитую цветами темно-синюю накидку и пустила коня вперед.
В Эллисдор дамы возвращались в тишине. Будущая королева Хайлигланда капризно молчала, демонстрируя неудовольствие. Артанна же, игнорируя разочарованное фырканье вороного, все никак не могла взять в толк, почему, обладая колоссальным опытом и повидав ужасы войны и нищеты, она умудрилась превратить собственную жизнь в такое дерьмо.
Марина Баринова
Пляска на плахе. Плата за верность
Пролог
Веззам бежал по внутреннему двору Эллисдорского замка, точно ужаленный. Ноги скользили по грязи, куры с возмущенно квохтали вслед, а напуганные слуги шарахались по сторонам от взволнованного наемника-вагранийца. Веззаму не было до них дела: все его мысли сосредоточились на клочке бумаги, который он судорожно сжимал в руках.
Быть может, это письмо спасет их всех.
Он торопливо обогнул кузницу, проигнорировав любопытные взгляды подмастерьев, чертыхнулся, вступив в глубокую лужу, и направился в сторону казарм. Солдаты герцога не удостоили его интересом, и это было Веззаму на руку: новости из Ваг Рана предназначались только для Артанны. Что бы ни говорилось в том письме, Сотнице следовало узнать об этом даже раньше лорда Грегора. Кроме того, послание предназначалось именно для нее.
Артанна нар Толл сидела за общим столом в компании нескольких угрюмых бойцов, так и не пришедших в себя после сокрушительного поражения в Гивое. Веззам знал, о чем они думали: скорбели о погибших товарищах и утраченном доме, жаждали мести и тихо бесились от невозможности ее совершить. Но молчали, зная, что Артанна страдала не меньше них. Будь ее воля, они бы давно покинули Эллисдор в поисках авантюры, сулящей хороший заработок, и набрали достаточно людей, чтобы отвоевать собственность в Гивое. Но их удерживал чертов контракт, нарушить который «Сотня» не могла: о буйном нраве герцога Грегора Волдхарда, нанявшего войско из Гивоя, в народе ходили легенды.
Даже сейчас, после того, как по вине Артанны наемники лишилась дома, они продолжали любить ее и были готовы пойти за ней хоть в ад. И Веззам не понимал, почему.
Артанна подняла на взволнованного помощника печальные серые глаза и поприветствовала его слабым взмахом руки.
— На тебе лица нет, — констатировала она. — Что стряслось?
Дрожащей рукой Веззам протянул письмо:
— Пришло сегодня утром.
— От кого?
— Ты не поверишь, — шепнул он. — Читай.
Артанна с безразличным видом приняла послание, но, узнав герб одного из Домов, входивших в правящий совет Ваг Рана, вмиг помрачнела.